menu
Tuinadvies
Geef dit een bloemetje 0

Een belgisch taaltje even lachen

Ga naar meest recente reactie

corrielat

Corrielat

Onlangs iets leuks meegemaakt,
toen mijn zus en ik even in het ( buitenland ) belgie na het bezoeken van een tuincentrum iets gingen drinken hebben we vreselijk veel plezier gehad.
Mijn zus bestelde een wijntje, ik wilde een water, ik moest rijden,
dus ik bestelde een spa,
wilt u plat watertje madam? vroeg de ober,
ik vroeg hem is er ook onplat water?
Awel madam, een plat watertje beweegt niet!
we moesten even nadenken, en jawel hoor, we begrepen hem,
zo zie je maar, wonen een paar km. van de grens, en er onstaat al spraakverwarring,
we hebben wel veel gelachen met die ober, de belgiesche woorden en de hollandse werden voor elkaar vertaald,

gezellige mensen die belgen, lief taaltje ook.
dinsdag 29 november 2011 - 18:47
corrielat

Corrielat

Wil iemand de titel in orde maken, er ontbreekt een spacie,
alvast bedankt
dinsdag 29 november 2011 - 18:53
minouke

Minouke

Voila si

Ik heb moeten lachen met je plat watertje, ja dat wordt hier zo gezegd
plat of bruis of zelfs met spit
dinsdag 29 november 2011 - 18:56
lentemode

Lentemode

Sparood en spablauw dus.
dinsdag 29 november 2011 - 20:26
danny2

Danny2

Plat water krijg je hier door op de tuinslang te staan.

groetjes danny
dinsdag 29 november 2011 - 20:27
minouke

Minouke

ja Danny maar dan spit het eruit hé als je los laat en zouden die Hollanders weten wat broebelwater is??
dinsdag 29 november 2011 - 20:36
Pieter2

Pieter2

Gewoon lol
dinsdag 29 november 2011 - 20:45
corrielat

Corrielat

Sparood en spablauw dus

Wie is er nou gek, de hollanders....spa rood???.....is waterkleurig
.......spa blauw?..... ook waterkleurig.
dus...vul maar in, en wij maar zeggen dat de hollanders slim zijn

niet dus..................

ik ben benieuwd naar de reacties vanwege mijn laatste opmerking,

ik kruip maar gauw onder tafel want ik zal wel klop krijgen(ook een belgiesch woordje
dinsdag 29 november 2011 - 20:48
minouke

Minouke

moa nieee! we zijn zachtaardig hier
dinsdag 29 november 2011 - 21:03
lentemode

Lentemode

Danny, die is formidabel !

[afbeelding verwijderd niet-https]
dinsdag 29 november 2011 - 21:09
Jeannette1

Jeannette1

Lieve Corrie,

Mijn lichaam, benen, armen en handen zitten ook vol met water, maar dat is vast géén plat water.

Ik wordt er alleen maar dikker van.

Hiervoor wilde ik wel even de pootjes naar beneden halen!

Groetjes, Ger en Jeannette
dinsdag 29 november 2011 - 23:09
corrielat

Corrielat

Ha die Jeannette en Ger

Leuk je weer eens te horen.
Ol stuur je straks een pm, amders gaan we off topic/
woensdag 30 november 2011 - 09:31
rialle

Rialle

Plat water kende ik al. Maar ik heb al behoorlijk Belgisch geleerd hier en ik vind het enig!
Bottekes bv. Dat zijn rubber laarzen......

Het is idd zo dat ook als je vlak bij de grens woont je de taal eigenlijk niet kent hè van het buurland. Maar ik ben blij dat ik hier zoveel leer van jullie sappig Belgisch taaltje!
Wij wonen zo'n 15 km van België af, maar het ligt eraan welke kant je opgaat of er Vlaams of Waals gesproken wordt. In Luik praten ze nl Frans......

Groetjes Rialle
woensdag 30 november 2011 - 10:01
minouke

Minouke

Rialle, echte Fransen van Frankrijk dus, die vinden het Belgisch frans ook zo komiek.
Ik heb daar neven wonen en als ik hun een bolleke geeft (une boule) voor snoepje dan moeten die daarmee ook lachen.
Ook bv zeggen wij zowel in vlaams en frans 'doe dat een keer voor mij' en dan vraagt die iedere keer 1 of 2 keer??

zij zeggen in het frans dus hé, doe dat voor mij OF wil je dat doen voor mij?
en wij zeggen telkens een keer...

Ook in een winkel als je betaalt in Frankrijk zeggen wij Hoeveel is het aub... in frankrijk vinden ze dat raar die aub ... tuurlijk moet je betalen!!! heb ik eens als antwoord gekregen.

komiek allemaal zo van die gewoontes en uitdrukkingen die een hele andere betekenis kunnen krijgen.
woensdag 30 november 2011 - 10:13
Lino

Lino

Spuitwater is hier de naam voor wat jullie Spa rood noemen. (dat is als het merk er niet toe doet).
En als het spuitwater van het merk Spa moet zijn, dan vraag je Spa bruis

Plat water = Spa blauw
donderdag 1 december 2011 - 08:39
Tine

Tine

In het Engels zeggen ze ook "flat "water als er geen prik in moet , dus is dat Belgische taaltje niet zo vreemd.

Groetjes na een heeeeeeeel lange tijd van afwezigheid

Tine
donderdag 1 december 2011 - 13:38
minouke

Minouke

hahahaha dank je Tine

en blij je terug te zien hoor, zoals je ziet we zijn het nog niet verleerd om mekaar te plagen hé.

groetjes
Chantal
donderdag 1 december 2011 - 13:54
Polplastron

Polplastron

Het gekste is dat de Nederlanders spa zeggen tegen water terwijl dat een Belgisch merk van water is. Wij zeggen toch ook geen heineken als we een biertje willen.

OK ... Flauwe vergelijking natuurlijk; Heineken is geen bier.

En neen; Belgisch bestaat niet. Je hebt Vlaams: een verzameling van Nederlandse dialecten en Waals: een verzameling Franse dialecten met allebei hun specifieke algemeen gebruikte woorden.

Overigens krijg je in onze regio meestal wel bruiswater als je spa bestelt. "Plat" water is dan "ne platte Spa". Snappe wie snapt!

Groeten,

Pol
donderdag 1 december 2011 - 14:19
minouke

Minouke

en als je iets chiquer water wilt vraag je een Perrier
donderdag 1 december 2011 - 14:26
Gehenna

Gehenna

Ik vraag in Nederland nen 'averechtse koffie' want als ik koffie vraag krijg in een ondrinkbaar straffe espresso in mini tas.
donderdag 1 december 2011 - 14:37
minouke

Minouke

hier is dat een mokkatje met veel prut in de fond... nee... not my cup of tea
Geef mij ook maar een serieus kop koffie met een scheut melk en een pateeke met bananen
donderdag 1 december 2011 - 14:43
Polplastron

Polplastron

en als je iets chiquer water wilt vraag je een Perrier
Chiquer ... Tja; Franse import. Geef mij maar Spa of Bru! Of nog liever een Tripel Westmalle (Da's ook water, maar wat straffer!)

Groeten,

Pol
donderdag 1 december 2011 - 16:32
corrielat

Corrielat

liever een Tripel Westmalle

Hier lust ik wel pap van
donderdag 1 december 2011 - 16:42
minouke

Minouke

dat wel! ik ook
donderdag 1 december 2011 - 16:46
corrielat

Corrielat

Een volle (remork) ha ha, of hoe zeg je dat?

dat verstaan de hollanders toch niet,
donderdag 1 december 2011 - 19:00
Polplastron

Polplastron

Een remork tripel!!!! Foei! Tripel zuip je niet: je degusteert het!
donderdag 1 december 2011 - 19:03
corrielat

Corrielat

Ach natuurlijk mien jong, natuurlijk/.....maar wat zei je?
donderdag 1 december 2011 - 19:04
Polplastron
donderdag 1 december 2011 - 19:22
Gehenna

Gehenna

Ik heb een fles Keizer Karel zi, een hele fles. Geweest
donderdag 1 december 2011 - 21:46
minouke

Minouke

ja, ik zit hier met een plat waterke si zo voor het slapen gaan ...
donderdag 1 december 2011 - 21:54
Tine

Tine

Ik heb keizer Karel naast me in bed, al bijna 50 jaar


Tine
vrijdag 2 december 2011 - 00:06
corrielat

Corrielat

keizer Karel?
nooit vam gehoord,
wat is dat?
vrijdag 2 december 2011 - 07:06
Lino

Lino

BIER natuurlijk
[afbeelding verwijderd niet-https]

maar om dat nu in bed te drinken....
Lekker in de zetel bij het haardvuur

"zetel": nog zo'n onhollands woord.
vrijdag 2 december 2011 - 07:41
Eniavaswen

Eniavaswen

Het kan nog vlaamser hé Lino: In de zetel bij de stoof.
Nog zo'n spraakverwarring en zeker toepasselijk met de sint in aantocht: mokskes. Dat zorgt zelfs onder vlamingen voor verwarring.
vrijdag 2 december 2011 - 08:40
rialle

Rialle

Bij het woord zetel denk ik meteen aan de spraak van onze andere buren.......in het Duits is dat nl Sessel. Het hangt toch allemaal samen hè. En het leuke van het Zuid Limburgs dialect is dat het ook een mengeling is van alle talen om ons heen.
Laten we die dialechten (of het nu Belgische of Nederlandse zijn) er toch alsjeblieft inhouden! Er gaat al zo veel verloren van de taal door alle Engelse en Amerikaanse invloeden.
Ik heb mijn kinderen ook zeer bewust in het dialect opgevoed. Meer en meer mensen voeden hun kids Nederlandstalig op en ik vind dat jammer........ Nederlands leren ze toch wel!

Bij mokskes denk ik aan klein mokjes (beker om uit te drinken)voor de warme chocomel en zo......

Groetjes Rialle
vrijdag 2 december 2011 - 10:40
minouke

Minouke

Ben helemaal met je eens Rialle, ik kan geen dialect en ik mis dat wel.
Maar er was een periode toen ik school liep dat dit aanzien werd als .... weet ik veel, niet beschaafd noemde ze dat toen.
Ik vind dat juist een verrijking van een taal en tuurlijk is het beter dat je Nederlands op school leert voor allerlei redenen maar de dialecten moeten onderhouden worden, dit maakt een taal levendig.

Een mok is voor mij ook een hoge tas... dat jullie weer kop noemen en bij ons is een kop met of zonder verstand en tas om van alles in te steken en toch begrijpen we mekaar
vrijdag 2 december 2011 - 10:48
Eniavaswen

Eniavaswen

Nee hoor, jullie zitten er allebei helemaal naast.
Sommige vlamingen noemen dit ook wel eens picknickjes.
vrijdag 2 december 2011 - 11:41
minouke

Minouke

NICNACSKES!!!!
vrijdag 2 december 2011 - 11:45
Eniavaswen

Eniavaswen

Jaaaaa!!!! Goed geraden!!
vrijdag 2 december 2011 - 13:25
minouke
vrijdag 2 december 2011 - 13:30
Gehenna

Gehenna

Mokskes? Dat zijn jonge deernes. Een joenk mokke. Hedde gij nog gie mokske opgescheird jongeman? Ziet danen aven boek met da joenk mokske!
Nen aven boek is een ouwe man
vrijdag 2 december 2011 - 16:21
corrielat

Corrielat


grappig,
laat er nog maar een paar horen
vrijdag 2 december 2011 - 16:51
corrielat

Corrielat

(Ik weet wel wat een smoske is,)

lekker hard belgiesch broodje,

lekkerrrrrrrrrrrrrr..................

kreeg ik toen ik een broodje gezond bestelde,

ik weet het goed, omdat er geroepen werd....................,
wil de mevrouw haar smoske halen???
na enige tijd begreep ik dat ik dat was
vrijdag 2 december 2011 - 16:55
minouke

Minouke

een smoske....

maar dat is het beleg die zo heet, niet het broodje.

Nu ik als Brusselaar ik keek ook mijn ogen uit toen ik verhuisde en van een smoske hoorde want smossen op z'n Brussels dat is helemaal iets anders zulle...

En toen vroeg ik dat dus ook een broodje met kaas, sla, mayonaise enz
Oooo zij die man éne met smos....

Dus Corrie let op in Brussel hé
vrijdag 2 december 2011 - 17:03
corrielat

Corrielat

Wauw,
Brussel, als toerist kom ik daar graag,
dus als ik daar weer kom, zal ik het maar netjes aanwijzen wat ik bedoel
dan zal het goed begrepen worden.
vrijdag 2 december 2011 - 17:07
Esem

Esem

En wat is dan de vertaling van een brussels smoske minouke?

Want mocht Corrielat toch per vergissing een smoske vragen in Brussel dan weet ze al wat ze al dan niet zal krijgen.



Happy Xmas.
vrijdag 2 december 2011 - 17:09
minouke

Minouke

ahahah vroeg me al af wanneer iemand dat zou vragen, dat is in een amoureuze toestand zoenen

vrijdag 2 december 2011 - 17:22
Esem

Esem

Wel als corrielat dan een smoske vraagt in Brussel krijgt ze een zoen van de ober.

Als dat niet fijn is corrielat!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

vrijdag 2 december 2011 - 17:24
corrielat

Corrielat

is ook lekker...............
vrijdag 2 december 2011 - 17:25
minouke

Minouke

en als je naar West-Vlaanderen gaat, de kanten van Ieper daar noemen ze een kus een pieper

ja Corrie, als toerist is het altijd gemakkelijker als je zekere basicwoordenschat kent hé
vrijdag 2 december 2011 - 17:28
Patattenriek

Patattenriek

Wie weet er van onze Noorderburen wat een logting is?
Spelletje eerlijk spelen en niet googelen hé.
vrijdag 2 december 2011 - 17:33
corrielat

Corrielat

...logting....
volgens mij is dat lichting, (bv buslichting van de post?)
vrijdag 2 december 2011 - 17:48
Lino

Lino

"lochting"

Nee hoor geen lichting
zaterdag 3 december 2011 - 09:49
Patattenriek

Patattenriek


De juiste schrijfwijze in inderdaad "lochting" zoals Lino vermeldde.
zaterdag 3 december 2011 - 11:53
minouke

Minouke

Ivan Heylen zingt het zelfs... moa de lochting moakt toch vele goe, patatten en ..?.. op een roe
zaterdag 3 december 2011 - 12:28
corrielat

Corrielat

Nu weet ik het nog niet? moeilijk te achterhalen!
zaterdag 3 december 2011 - 13:45
minouke

Minouke

de buitenlucht, verluchten... of zoiets... nee?

ze zeggen toch ook goeie locht op gezonde lucht

Ik versta wel al de Belgische dialecten maar kan het niet spreken
zaterdag 3 december 2011 - 13:49
mjohanna

Mjohanna

ich weit auch neet wat lochting beteikend !

mer wet géej wat zékdimpel beteikend ? en ach kileméter wier zeggen ze d'r òmmelezeiker tege

Groete oet Limbeurg
Marian
zaterdag 3 december 2011 - 14:02
corrielat

Corrielat

òmmelezeiker
ja dat weet ik toevallig.......................denk ik.................dat is een wc pot
zaterdag 3 december 2011 - 14:07
mjohanna

Mjohanna

neej man !!

niks wc pot, ich hub t over mieren

zaterdag 3 december 2011 - 16:18
corrielat

Corrielat

Natuurlijk,

mieren zijn bij ons...zeikmoeiers
of moezeikers, dit zeggen ze twee dorpen verderop.
toch lijkt het een beetje op elkaar, dat limburgs of brabantse kempen
zaterdag 3 december 2011 - 16:33
Patattenriek
zaterdag 3 december 2011 - 17:21
Boerke

Boerke

Gijle met jullie mokske, weet er iemand dan wat een 'chouque' is?En 'pellekes'?
zaterdag 3 december 2011 - 17:33
Boerke

Boerke

En ondertussen jullie aan het denken zijn ,het volgende.
Hoe ik kan horen dat je tegen een Waal of een Fransman spreekt.
Zeventig is in het Waals septante en een Fransman zegt soixante-dix.
Hetzelfde met negentig. In het Waals is dit nonante en een Fransman zegt quatre-vingt-dix.
zaterdag 3 december 2011 - 17:51
minouke

Minouke

een chouke is een schatje en kan ook een soesje zijn
Pellekes zijn schilfers, roos


hoeveel punten heb ik?
zaterdag 3 december 2011 - 18:03
Boerke

Boerke

50%. Het chouke is juist; een éclair of soes.
Maar dat pelleke is een ander koekje. Hier bij ons zeggen ze dat tegen een tompoes. zie foto(en niet watertanden hé). Dat doet me nog aan een mop denken.

Waarom gaat een Nederlander voor een bakkerswinkel staan als hij dorst heeft??

Ra...Ra.?

Om te wachten tot dat hij het water in de mond krijgt.(Heb je hem?)

Tuinbabbel

zaterdag 3 december 2011 - 18:44
Polplastron

Polplastron

Tja, Vlamingen verstaan mekaar ook niet altijd. Als ik hier in't dorp in m'n oude dialect "kersenbomen" zeg, denken ze dat ik kerstbomen bedoel. Nochtans ligt Arendonk en Zoersel maar zo'n 30 km uit elkaar.

Groeten,

Pol
zaterdag 3 december 2011 - 18:47
minouke

Minouke

hé Boerke, die tompoes noem ik ook ne glacé
maar choeke is ook een schatje
zaterdag 3 december 2011 - 18:59
Boerke

Boerke

Nu heb je 100% gelijk. Bij ons is dat hier ook zo.
zaterdag 3 december 2011 - 19:01
corrielat

Corrielat

citeer:Waarom gaat een Nederlander voor een bakkerswinkel staan als hij dors

Waarom gaat een Nederlander voor een bakkerswinkel staan als hij dorst heeft??

Ra...Ra.?

Om te wachten tot dat hij het water in de mond krijgt.(Heb je hem?)

zie je wel dat we toch slim zijn,
zaterdag 3 december 2011 - 20:15
minouke

Minouke

maar je woont dan ook kort aan de grens hé... heeft nog altijd die invloed





zaterdag 3 december 2011 - 20:23
corrielat

Corrielat

Het emige goede dat ik in belgie ben tegengekomen is het eten,
maar wat jij bedoeld begrijp ik niet



grapje hoor,

maar laat ons aub..... denken dat wij slimmer zijn.....
zaterdag 3 december 2011 - 20:29
minouke

Minouke

jawatte ge zijt een rappe si

Om het weer goed te maken Corrie:

Vier mannen zitten in een cafe. Barkeeper:"Jongens, ik ken nog een goeie Belgenmop."
Een van de mannen zegt: "Sorry, maar ik ben belg."
Waarop de barkeeper antwoord: "geeft niet,vertel ik hem wat langzamer."




zaterdag 3 december 2011 - 20:32
corrielat

Corrielat

Oei,
Als we moppen gaan vertellen over elkaar zouden we een nieuwe topic kunnen openen, wie durft????????

zaterdag 3 december 2011 - 20:48
minouke

Minouke

later

zaterdag 3 december 2011 - 20:52
Gehenna

Gehenna

Hahaha, ne kezzenbuum of ne kesbuum is toch een verschil zulle!
Van't ieste moet ik niezen als em in bloei staat en van den twiede staan ik vol ukselende boebels als ik hem toucheir
zondag 4 december 2011 - 12:28
minouke

Minouke

Mijn lievelingswoord is nog altijd tiensletse

rarara????
zondag 4 december 2011 - 12:37
hannibal

Hannibal

sletssen of te wel teenslippers, van die niemendalletjes die je moet ophouden met een ding tussen je grote en tweede teen.[afbeelding verwijderd niet-https]

fot lukt niet
zondag 4 december 2011 - 12:52
minouke

Minouke

jaaaaa!!!! vind dat zo een plezant woord
zondag 4 december 2011 - 12:53
Gehenna

Gehenna

Ik heb tienkaases! Ha!
Is dat een ongemakkelijk iets zeg ...
zondag 4 december 2011 - 13:41
Lino

Lino

"Lochting"
is dus de moestuin (voor wie het nog wilde weten)
dinsdag 6 december 2011 - 08:30
minouke

Minouke

oei door niemand geraden dus, ik dacht meer aan lucht ... de goeie locht
dinsdag 6 december 2011 - 08:54
corrielat

Corrielat

Ik heb tienkaases! Ha!
Is dat een ongemakkelijk iets zeg ...
dit is ook nog niet geraden
dinsdag 6 december 2011 - 08:56
minouke

Minouke

zweetvoeten???
dinsdag 6 december 2011 - 09:09
rialle

Rialle

Tenenkaas??

En wie weet wat riesjtartele zijn? Een heel oud Zuid Limburgs woord dat de jeugd al helemaal niet meer kent helaas.

En een lochting heet hier een kwaolef.

Groetjes Rialle
dinsdag 6 december 2011 - 10:25
minouke

Minouke

rijsttaart???
dinsdag 6 december 2011 - 11:17
rialle

Rialle

Jammer Chantal.....mis! Een rijsttaart , lijkt me niet handig!

Trouwens de Belgische rijstevla (zoals wij dat noemen) is niet te versmaden!! Jammie!

Groetjes Rialle
dinsdag 6 december 2011 - 12:02
Esem

Esem

Voor de niet Antwerpenaar.

ne moldenér

Gr E.
dinsdag 6 december 2011 - 12:24
corrielat

Corrielat

Voor de niet Antwerpenaar.

ne moldenér

toevallig een molenaar?
dinsdag 6 december 2011 - 15:59
Gehenna

Gehenna

Tienkaases zij teenkousen, zoals handschoenen, elke teen zit apart

Toch goed gedacht ... ik dacht dat een lochting een doening was en 't is just

Iets anders ... vraagt er zo een noordelijk manneke wat een PLOOIMETER is! Leg dat eens uit aan een Nederlander die het nogal belachelijk vind klinken "een plooimeter? Hahaha, een meter kan je niet plooien"
Ah nee?
Ikke dus opgezocht, half nederland afgebeld en tot de concusie gekomen dat het een PLOOIBARE DUIMSTOK moet zijn.
Vanaf nu, communicatie met klanten en leveranciers uit het noorden in het engels zulle. Doen zij toch ook

dinsdag 6 december 2011 - 16:20
minouke

Minouke

Vroeger toen ik nog jong was en in het middelbaar zat kwam er een groep leerlingen uit Nederland onze school bezoeken...
Stond er boven een andere afdeling NORMAALSCHOOL en lachen dat die deden bij zo een benaming...

Dus wij vragen hun hoe het bij hun noemde .... KWEEKSCHOOL

Normaalschool heet nu ook anders, hoe ...???
dinsdag 6 december 2011 - 16:37
Boerke

Boerke

Ne 'moiller' dat ken ik wel. De oudere mensen hier zeggen dat tegen een meikever.
Eén van mijn schoonbroers is van Opwijk. Daar is het nog erger.Ik zal ze proberen te schrijven. Het gaat over de bloemenwereld.
Troskabiël'n : duizendschoon.
Onnebassers : leeuwenmuiltjes .

een berrewet : een lage , houten , kruiwagen.

dinsdag 6 december 2011 - 16:52
Esem

Esem

Nee corrielat,maar wel wat boerke schrijft,het is idd een meikever.

Gr E.
dinsdag 6 december 2011 - 18:27
Polplastron

Polplastron

Normaalschool heet nu ook anders, hoe ...???
Dat heet tegenwoordig "de lerarenopleiding" ... Bweeuk! Klinkt erg geleerd, maar is het eigenlijk niet hoor!
dinsdag 6 december 2011 - 18:46
Boerke

Boerke

Ik heb zo eens gaan zoeken in onze kast. Daar heb ik twee boeken gevonden die over het Merchtems dialect gaan. De titel is 't Aaten Balleken. Moet ik eerst deze titel uitleggen?Bà jà , daarmee verstaan jullie het direct.
De Merchtemnaars noemen ze de 'Ballekensfretters'. Waarom? Tijdens de oorlog maakten ze hier ballekens . Ze aten met één balleke al hun boterhammen op. Hoe kan dat nu? Ze legden hun balleke tussen de boterham en als ze beten ,schuifden ze dat balleke achteruit . En als ze gedaan hadden met eten legden ze dat balleke voor de venster om te stoefen dat zij(tijdens de oorlog) toch vlees aten. Maar als er volk van andere gemeentes langs kwamen zeiden die dat die ballekens achter het raam van hout waren omdat ze bleven liggen. En daarom dus 't Aaten Balleken.
In een boek heb ik een mooi spelliedje gevonden wat ik hier graag bijvoeg. Het gaat namelijk over 'onzn of'(Onze hof of tuin).

Tuinbabbel

dinsdag 6 december 2011 - 19:22
Tuinman65

Tuinman65

En weet er iemand wat ne "schoeffeleir" is?
dinsdag 6 december 2011 - 19:29
Boerke

Boerke

Ik zal de ballekensfretter eens laten zien op een illustratie. Dit is tevens de voorpagina van het boek. Al zeg ik het zelf,hij lijkt precies op mij(Hm,Hm).

Tuinbabbel

dinsdag 6 december 2011 - 19:31
Boerke

Boerke

Schoeffeleir.
Bij ons veel betekenissen.
Iemand die brast, niet mooi eet, vlug eet.
Kan ook een machientje zijn waarmee door de bieten enzo gereden wordt om het vuil af te doen.
dinsdag 6 december 2011 - 19:35
Tuinman65

Tuinman65

Je zit er dicht bij Boerke. Tis ne gulzigaard aan tafel.
woensdag 7 december 2011 - 18:26
Boerke

Boerke

Wat is een moembakkes?
woensdag 7 december 2011 - 18:41
minouke

Minouke

een brompot???
woensdag 7 december 2011 - 18:48
Boerke

Boerke

Neen,geen brompot.
Als ik dit hier zo allemaal lees dan zouden wij hier een nieuwe woordenboek kunnen uitgeven?
woensdag 7 december 2011 - 18:50
Esem

Esem

Een moembakkes is een masker dat er veel gedragen wordt tijdens karnaval.

E>
woensdag 7 december 2011 - 19:08
Sandy

Sandy

Wij hebben ook nederlanders als vrienden en telkens zij op bezoek komen moet ik zo lachen ... zij gebruiken inderdaad dezelfde woorden, maar die betekenen iets helemaal anders. De grappigste vind ik zelf :
- zomerjurkje -> kleedje
- poepen (bartje, ga eens poepen !, kleine is 5 jaar !? euh) -> durf ik niet te vertalen bij ons
- pasta => choco ipv spaghetti
- aanmaak ? (euh dat had echt vertaling en voordoen nodig) => siroop aangelengd met water

of anders om :
- goesting hebben => moeten zij altijd mee lachen ! Zin hebben in

Echt grappig vind ik dat !!!
woensdag 7 december 2011 - 19:12
Gehenna

Gehenna

Ik zen een moembakkes (in de betekenis van smoelentrekker hé, ni van valse tanden al heb ik die ook wel nodig) dat aaten ballekes fret maar ne schoeffeleir is hier nen toeffeleir mé twie linkerpoeten dat altijd ma foeffelt om schieve dinges ineen te steken. Ne prutser dus.
Da van dei aate ballekes hee iene van de steltloepers es gezei omdat er ni genoeq mostoot op zen sossis was. Gaa fret oek aate ballekes zeikers?
Ik hem dan ma gezei dattem moest oppassen want da zijn aate bien in ne nest memel stond.
Wa groeit er in onzen hof ... ma da kennekin oek zenne! En ik zen na es ni van Merchtem zi, ma mijne peet was van Londerziel en dane zoeng dat altaa as ik met mijn tengels aan de piepers in de grond ging vuule. Dan moestekik antwoorden wat er in den hof groeide en het ook nog just aanwijzen.
Just de scheusseneren hadden we ni en dan wees ik ma na de pissebloemen.


woensdag 7 december 2011 - 19:14
Sandy

Sandy

Trouwens de kleinste hier is aan het meelezen en vind dit gewoonweg geweldig, ik moet alles vertalen wat er staat, hij kent geen dialect meer he... opgegroeid in het ABN. Toch spijtig dat dat alles weggaat
Ik ging als kind altijd bij het buurvrouwtje en die zei altijd dat de pruisen gingen komen, als kind kende ik dat natuurlijk niet. Nu weet ik dat dat over de duitsers ging.

woensdag 7 december 2011 - 19:20
Gehenna

Gehenna

Toen ik in de lagere school zat was het een ongehoord schandaal om dat boerse dialect te gebruiken. En toch kregen we lattekes waarop stond "Vlamingen spreekt steeds Uw taal" Ah ik hem er nog straf veu gekregen toen ik de meester daarop wees
Mochten onze teerbeminde ouders het wagen om dialect te praten dan moesten wij hen erop wijzen dat we van die taal geen gebruik meer mochten maken en hen verzoeken het woord tot ons te richten in het ABN. Toen waren we nog beschaaft, nu is de B weggevallen en praat men AN
De tijd van de ... SCHOOLTELEVISIE op Brussel Vlaams
Kennen ze ook niet meer.
woensdag 7 december 2011 - 19:33
Boerke

Boerke

Sorry voor het laat reageren maar het is degelijk een carnavalsmasker.
woensdag 7 december 2011 - 19:37
Gehenna

Gehenna

Bij ons is een moembakkes iemand die smoelen trekt maar het kunnen ook valse tanden zijn.
Anders is't een zotskap
woensdag 7 december 2011 - 19:43
Boerke

Boerke

Zijt de gij ni van de stad van de pièrekoppen?
woensdag 7 december 2011 - 19:56
Gehenna

Gehenna

Nieje, ik woon hier wel en heb een mengelmoes van dialecten.
Laat ons zeggen dat het nogal een familietaaltje is, al verstaat ons moeder de helft ni eens van wat ik zeg.
Wel tof als ge in Vilvoorde naar de velowinkel gaat om een nief moosplak te kopen
Ik zou begot ni weten wat ze hier tegen een spatbord zeggen. Wij zeggen moosplak maar da verstaan ze hier absoluut ni.

Vader van Heembeek, grootouders van Londerzeel en Brussel die in Heembeek woonden. Die van Londerzeel zijn enkele generaties terug uit Duitsland gekomen.
Moeder van Leuven, grootouders van Grimbergen/Londerzeel en Roosbeek/Herent.

Het is Pjeirefretters. Die koppen delen ze alleen uit met carnaval
woensdag 7 december 2011 - 20:20
Gehenna

Gehenna

Ik wil da boeksken. Heb een klein vermoeden dat er daar vertelselkes in staan die mijne peter vertelde.
woensdag 7 december 2011 - 20:27
Boerke

Boerke

Een spatbord bij ons is een slaaikberre. slaaik = modder
Als je met dat boekske 't Aaten balleke bedoeld,moet ik u een beetje teleurstellen. Dat was op een klein aantal gedrukt en bestemd voor de één of andere gelegenheid hier in Merchtem.
woensdag 7 december 2011 - 20:35
minouke

Minouke

ik kende vroeger een koppel waarvan de vrouw een ezel uit Schaarbeek was en de man een paard van Vilvoorde.
Vroeg ik aan de dochter of zij dan ook een ezel was... ah neen hé een muilezel

..die van Humbeek zijn varkens...
woensdag 7 december 2011 - 20:38
Gehenna

Gehenna

Weer een woord slimmer, nu nog onthouden
Ik zal mijn muzikale connecties van de fanfare eens aanspreken om te zien of ik een copie kan krijgen of zo. En vroeg of laat is er toch iemand die het ni meer moet hebben. Tijd en geduld in overvoed

Varkens in Humbeek? Kan kloppen, in de Devoswijk en op Heienbeek zit het vol varkens (oeps, da zijn mijn vrienden, LOL)

Ps: Wa groeit er in mijnen hof is op de wederhelft zijn zenuwen aan't werken. Ik zal ma zwijgen want hij blijft eerst patatten zeggen en zal het nooit leren.
woensdag 7 december 2011 - 20:50
corrielat

Corrielat

Ik begin al die dialecten met beetjes te leren maar.............
wie weet wat riesjtartele
nog geen antwoord he,
woensdag 7 december 2011 - 21:05
Gehenna

Gehenna

Ik heb er nog 1.
Wat is ne 'schabbernak' ?

Wie het juist raad wint een lente in 2012
woensdag 7 december 2011 - 21:07
corrielat

Corrielat

Aha, binnen
die prijs is voor mij,
dus niet meer reageren
een schabberjak is een landloper oftewel een rondloper (dit is een reuselse vertaling, dus het MOET WEL goed zijn,
ik stuur je mijn adres wel door,
zodat ik de prijs in ontvangst kan nemen, maar.......................
mocht ik het mis hebben...............
het kan ook wel een soort ciske de rat zijn.
woensdag 7 december 2011 - 21:12
Gehenna

Gehenna

Ja, Ciske blijkt ook te kloppen maar da's niet mijne schabbernak.
In plaats van 12 maand sneeuw en ijs in je tuin is het maar 6 maand

De Nederlandse schabbernak trekt op de Vlaamse.

woensdag 7 december 2011 - 21:23
minouke

Minouke

ik em ha vast mè have schabbernak zélle

= kraag aan de rugzijde
woensdag 7 december 2011 - 21:26
corrielat

Corrielat

Oke oke minoeske, ik wil de prijs wel delen
wanneer komt de uitslag?
ik kan bijna niet meer wachten,
ik zou graag weten wat de preciese vertaling is,
ik zal wachten tot vannacht 2 uur
woensdag 7 december 2011 - 21:32
minouke

Minouke

dan gaan we samen onze lente gaan vieren hé Corrie
woensdag 7 december 2011 - 21:38
rialle

Rialle

Weet er dan echt niemand wat riesjtartele zijn??
Kom op jongens en meisjes.....gok eens......

Groetjes Rialle
woensdag 7 december 2011 - 23:17
Eniavaswen

Eniavaswen

Ik dacht aan een rijsttaart, maar enig onderzoek heeft me wel een antwoord opgeleverd. (Sorry, maar ik kon het echt niet laten om vals te spelen, ik moest het weten )
'k Moet zeggen dat ik het antwoord heel verrassend vind en het zou me verwonderen als iemand er zomaar opkomt.

In de ondergrondse parking van Sint-Niklaas zijn de verschillende plekken ingedeeld met woorden uit ons dialect. Bij deze:
jeirebees, carnasjeire, bijs, pielewuiter, pieleke kaat, blaffetuur, wjeir, oekedoeleken, murezeeker of merrebol
donderdag 8 december 2011 - 09:16
minouke

Minouke

blaffetuur ken ik luik voor aan de venster

donderdag 8 december 2011 - 09:26
kurt

Kurt

jeirebees = aardbei

carnasjeire = boekentas

bijs = schommel

blaffetuur = vensterluik

wjeir = een weer in hout ?

murezeeker = wildplasser ???

merrebol = pieten bij ons of marbels elders of in het schoon Nederlands knikkers


Ik ga ook een leuke lanceren die overal anders wordt genoemd: stromeine
Mvg,
Kurt
donderdag 8 december 2011 - 18:42
Patattenriek

Patattenriek


Een vergiet
Ben van Lembeke hé Kurt.
donderdag 8 december 2011 - 18:47
minouke

Minouke

en ne froucheleire???
pikkenoogske?


.... beetje helpen... meer de kanten van Brussel
donderdag 8 december 2011 - 19:03
Polplastron

Polplastron

Maar ne "kreugel" ... Dat kent hier vast niemand!
donderdag 8 december 2011 - 19:04
Eniavaswen

Eniavaswen

Goed geraden Kurt. Een wjeir is een haag, dus daar zat je aardig in de buurt. Ne murezeeker is een mier.
Is een pikkenoogske zo een haakje en oogje aan kleren?
donderdag 8 december 2011 - 19:12
Patattenriek

Patattenriek

Kreugel

Denk dat dit een kruiwagen moet zijn.
donderdag 8 december 2011 - 19:13
Boerke

Boerke

Ik doe mijn schoenen dicht met riesjtartelle . Da woord zei me ietsje . Ik wist niet van waar en heb het in een zoekprogramma gestoken. Het is de naam van een Carnavalsgroep in Nederland en daar stond de uitleg bij. www.riesjtartele.nl

En diene merrebol of knikker noemen ze bij ons ook "ne ket". Dus wij speelden vroeger met de ketten.
Bij ons hier is een bijs geven hetzelfde als een kus geven.
Ik woon zo een 8 Km van Brussel. Ne frouchelère dat is iemand dat vanalles uitsteekt. Met van alles en nog wat Bezig.Hier ook foufeleir genoemd.
Maar dat pikkenoogske,daar heb ik nog niet van gehoord.
P.S. Sorry, maar ik ken veel woorden omdat ik met veel mensen in contact kom tijdens het wandelen. Ik loop ieder weekend wel ergens op straat.
donderdag 8 december 2011 - 19:14
minouke

Minouke

pikkenoogske is een knipoogje zoals dit hier en een ket in Brussel is een jongen, een ketje van Brussel.
donderdag 8 december 2011 - 19:29
Sandy

Sandy

een kus is bij ons ne 'bees geven
donderdag 8 december 2011 - 19:36
Boerke

Boerke

Een gemakkelijke: een keutelboerke?
donderdag 8 december 2011 - 19:38
Sandy

Sandy

en wat met 'pekes' ?
donderdag 8 december 2011 - 19:40
Boerke

Boerke

Pekes:Wortelen of oude mannen.
donderdag 8 december 2011 - 19:42
minouke

Minouke

een keutelboerke =een klein boerke
pekes= oude man, wortelen
donderdag 8 december 2011 - 19:42
minouke

Minouke

ma mouche en mijne frak en ik zen doeur... moa ni feur lang

(doeur zoals coeur in het frans uitgesproken)
donderdag 8 december 2011 - 19:44
Boerke

Boerke

ja,ja ,dat versta ik goed maar ik zal de andere eens laten raden.
Dat keutelboerke is inderdaad een klein boerke. Ook een perkoeezenboer genoemd. Maar deze laatste is dan meer "van alle groenten een beetje".
Minouke,dan blijft ge maar een minuutje weg.
donderdag 8 december 2011 - 19:51
minouke

Minouke

ahhhha goe gezien... ik zen al vroam si ik was mein sacoche vergeten... doeme toch
donderdag 8 december 2011 - 20:18
kurt

Kurt

Een vergiet
Ben van Lembeke hé Kurt.

Dat is verschieten. Had er geen gedacht van dat er ook van dichtbij op het forum zitten

Allé dan: een trissé Wat is dat Mario?

Dat een murrezeiker een mier is had ik nooit kunnen opkomen. Vrij vertaald muurzeikerd omgezet naar wildplasser vond ik precies iets leuker

Nog eentje: nen essenpikkere (het is geen specht die in een es aan het pikken is)

Kurt
donderdag 8 december 2011 - 20:52
Patattenriek

Patattenriek

Allé dan: een trissé Wat is dat Mario?


Ikzelf wist het niet maar hier denken ze dat dit ook een vergiet is????
donderdag 8 december 2011 - 21:11
kurt

Kurt

Dat hebben ze goed gezien Mario: verziep, verzijp, zaai, verziep, stromeine of vergiet.

Ook voor kruiwagen zijn er volgens mij heel veel dialectwoorden.
Bij ons dus een kortwagen.
donderdag 8 december 2011 - 21:27
Boerke

Boerke

tegen een kruiwagen zeggen ze hier kroweigen. Bij ons heeft men ook veel letterverplaatsingen in een woord.vb. bij hesp zeggen ze hier ook heps. Bij die kroweigen en kortwagen ziet ge dat ook vooraan.
Een ossenpikker is een uitheemse vogel denk ik maar dat zal het niet zijn zeker die essenpikkere.
ook spreekt men hier op de aa.Zoals bij verzaaep(ook vergiet).
Ook hebben we zoals men hier zegt een vuie a-uitspraak zoals bij station. Dat wordt hier de 'steize'(statie).
donderdag 8 december 2011 - 21:40
Gehenna

Gehenna

Ah ja, de schabbernak is de kraag van een stofjas, voorschoot (schort) ook wel schabbe genoemd heb ik ontdekt.
Of nekvel.
Of een Cicke De Rat.

Hier zeggen ze krowoge.

Essepikkere, een gok. Een pook om mee in de assen van de stoof te koteren?
vrijdag 9 december 2011 - 16:59
Boerke

Boerke

Mijn schoonmoeder zei me dat ik het volgende eens moest vragen. Ik had het ook nog nooit gehoord:
Ne bandelie.

Iets gemakkelijker: pompeloerekes.
vrijdag 9 december 2011 - 17:12
Gehenna

Gehenna

Vilvouds!

Dane jammenkloeite komt van den biesteiker en lei onder de seuzze oep moin ammeloake t'oaszakke. Onderdentwie hei dane meutte iest nog in d'oechele gange en zenne kasekein gescheut!
Da herre veu ast foeir es ...

Mo ik hem getricht ze, ik ken da aat vilvouds ni goe.
vrijdag 9 december 2011 - 17:18
Gehenna

Gehenna

Pompoloer is da ne pompeloen?
Dan is't ne klabotskop
vrijdag 9 december 2011 - 17:20
christine2

Christine2

Ik ga ook eens meedoen
een ander woord voor een kruiwagen
in de westhoek zeggen ze daar tegen een puppegalle
vrijdag 9 december 2011 - 22:41
kurt

Kurt

Hmm, met die essepikkere zijn jullie er nog niet helemaal
Ze zén doar wére ant essepikken.


Het is een typisch Eekloos dialectwoord waarvan ik zelfs niet weet of Mario het kent...

vrijdag 9 december 2011 - 23:05
minouke

Minouke

Christine, in de Westhoek is puppe ook nog een pop hé mijn moeder is van de kanten van Ieper en ik ging daar elk jaar op vakantie.
Maar puppegale ken ik niet wel een kruwoagen voor kruiwagen

....en dan na elke zin toch een wè
mo joens toch da woaren tidde wé



Wel moeilijk toch allemaal om het te schrijven zoals je het hoort om het toch herkenbaar te maken.
Er zijn woorden die ik niet herken en als iemand ze dan in het ndl schrijft dan weet zo van oja dat woord ken ik wel zoals een carnasière .

En wat is een kalepein in het Brusselse???
zaterdag 10 december 2011 - 08:53
Patattenriek

Patattenriek

Hmm, met die essepikkere zijn jullie er nog niet helemaal
Ze zén doar wére ant essepikken.


Een vitter, muggezifter,...
zaterdag 10 december 2011 - 09:05
Gehenna

Gehenna

Ne kalepein is een boekentas, een kabas.

We blijven in de Brusselse tuin met: Wat is 'ne smauzentich' ?
zaterdag 10 december 2011 - 14:34
Gehenna

Gehenna

Minouke, Pupegolle in bachtn de kupe.
zaterdag 10 december 2011 - 14:45
minouke

Minouke

Pupegolle niee, ken ik niet

en die smauzetich ook niet


toch niet de zomerprijs????
zaterdag 10 december 2011 - 14:51
Gehenna

Gehenna

De smauzentich?
Gebruik de verbeelding
zaterdag 10 december 2011 - 14:56
corrielat

Corrielat

smauzentich

is dat misschien een olibol?
ik heb in belgie wel eens van een smauzenbol gehoord!
zaterdag 10 december 2011 - 15:52
minouke

Minouke

nee Corrie dat zijn smoutebollen het enige waarvoor ik naar de kermis ga
zaterdag 10 december 2011 - 17:13
Gehenna

Gehenna

Smoutebollen groeien ni in den hof
zondag 11 december 2011 - 11:36
minouke

Minouke

mmm die smouzentich staat dus in uwen hof
zondag 11 december 2011 - 11:43
Esem

Esem

Smoutebollen groeien aan de bomen,
vraag dat maar aan kabouter plop !!!!!!!!!!!!

gR E.
zondag 11 december 2011 - 12:34
corrielat

Corrielat

smouzentich

weet niemand wat dit moet zijn?
ik ben vreselijk benieuwd
zondag 11 december 2011 - 13:00
Gehenna

Gehenna

Komkommer
zondag 11 december 2011 - 19:34
minouke

Minouke

en dat groeit in uwen hof

héwel ik had het nog nooit gehoord zie... smouzentich
zondag 11 december 2011 - 19:37
Gehenna

Gehenna

Da's Brussels (bargoens)
Wel een leuk woord.
zondag 11 december 2011 - 19:45
minouke

Minouke

ja wel tof woord,en in niks te herkennen voor komkommer.
smouzen doet me meer denken aan snoepen... sjemosteren... allé ja als je het woord herkent want niet gemakkelijk om echt te schrijven wat je hoort
zondag 11 december 2011 - 19:50
Gehenna

Gehenna

Een ander woord voor Jood is smous (geen idee van waar ze dat halen en als het een scheldwoord is dan hierbij mijn excuses aan hun adres)
Die zijn besneden en de rest laat zich raden.
maandag 12 december 2011 - 17:37
minouke

Minouke

zelfs met google vind je geen echte verklaring.
Smoushond heb ik dan wel gevonden... mooi beestje
kende het niet.
maandag 12 december 2011 - 17:49
Gehenna

Gehenna

Bargoens. Serieus uit aan't doven.
maandag 12 december 2011 - 17:52
Boerke

Boerke

Na vijf dagen een hint geven op mijn twee woorden.
Pompeloerekes zijn geen pompoenen. Je moet het in de fauna gaan zoeken.
En diene bandelie is bij het boerenleven te zoeken. Ze zei me nog dat ook begrafenisondernemers het gebruikte.
woensdag 14 december 2011 - 08:28
corrielat

Corrielat

Bandelie?

boerin?
woensdag 14 december 2011 - 08:31
Patattenriek

Patattenriek

Pompeloerekes zijn dikkopjes?
Bandelie weet ik niet
woensdag 14 december 2011 - 08:34
Boerke

Boerke

Ja, pompeloerekes zijn inderdaad dikkopjes.
Ik zal het ander ook dan maar eens zeggen.
Een bandelie is een riem dat mijn over de schouders legt. Op het eind zijn twee lussen die mijn over de handvatten van een kruiwagen schuift om het gewicht te verdelen over schouder en armen.
Vroeger gebruikte een begrafenisondernemer dit ook als zij de overledenen nog te voet moesten verhandelen. Over de schouders en de lussen rond de handvatten waar de kist opstond.
woensdag 14 december 2011 - 08:52

Voeg een reactie toe

Log in of registreer om dit onderdeel te gebruiken
Terug naar boven icoon