menu
Tuinadvies
Geef dit een bloemetje 0

Waar hebben we het over

Ga naar meest recente reactie

cornelia

Cornelia

Ha beste mensen,

Ik vraag me altijd weer af wat de "regel" is mbt het praten over planten en dan m.n. als je hun naam gebruikt. Ik kom hier weel eens mensen tegen die consequent een plant bij hun, officiele latijnse, naam noemen en dan vraag ik me af 'doen ze dat thuis nou ook?' ("zo buurman je hydrangea macrophilia staat er weer mooi bij vandaag") Ik moet soms eerst opzoeken waar mensen het over hebben en dan zoek ik het op en dan denk ik "o, gewoon over de ...................".

Nou had ik toevallig dit forum aanbevolen bij een beginnende tuinier maar deze was toch wel geschrokken, beetje geintimideerd, omdat hij dacht dat hij eerst de latijnse namen van zijn plantjes moest gaan opzoeken en uit zijn hoofd leren.

Ik vergeet de meeste latijnse namen direkt tenzij er geen andere naam is, of als de latijnse naam gemeengoed is zoals de naam "geranium" b.v. in plaats van "ooievaarsbek".

Hoe denken jullie daar over, waarom kies je er voor hier altijd de latijnse naam te gebruiken (is dat handig, ken je de NL naam niet of doe je het alleen omdat je het kan?) Waarom doe je het nooit in de gewone NL naam (zelfde opties)

Maar waarom proberen we het niet allebei te doen, dat is nog eens extra leerzaam ook voor ons allen.

Enfin, het is maar een idee.

Groeten, cornelia

dinsdag 4 maart 2008 - 20:30
Matabish

Matabish

Toen ik mijn eerste plantjes in mijn tuin begon te zetten, leerde ik ook al de latijnse namen van buiten.
Nu ben ik die allemaal vergeten, maar....ik herken ze allemaal telkens er hier op het forum eentje opduikt. Ik vind dat wel leuk om de latijnse , de nederlandse èn dikwijls zelfs de franse namen te kennen. Is een goeie brein-oefening, toch? Bovendien weten we bij de latijnse naam zéker dat we het over dezelfde plant hebben, terwijl de nederlandse en belgische benamingen soms erg verschillen, heb ik al opgemerkt. Voor de kwiskes worden ook telkens de twee talen gebruikt, dus daar leren we ook weer bij!
En als er eens een latijnse plant tussen zit die we niet kennen, zitten er genoeg vriendelijke en bereidwillige Nederlanders en Belgen op dit forum die maar àl te graag de "vertaling" willen geven.

Lieve groeten,

Matabish.


dinsdag 4 maart 2008 - 20:48
Detuinenindemen

Detuinenindemen

Cornelia, De Latijnse naam heeft precies aan, over welke plant je het hebt. Het klinkt misschien daardoor wel een beetje 'geleerd' maar het is wel zo handig als je bijvoorbeeld een plant wilt bijkopen. Als ik een hortensia ga kopen, maakt het veel uit of ik een Hydrangea macrophylla koop of een Hydrangea petiolares bijvoorbeeld. De Nederlandse naam kan voor verwarring zorgen. Zo denken veel mensen aan een Pelargonium als je Geranium zegt. Er zijn vaak ook meerdere namen voor een plant. In Nederland heet de Chimonanthes meloenboompje en in Belgie heet hij Winterzoet. Er zijn zo veel soorten planten dat ik het wel prettig vind om een precieze benaming te hebben. Groeten Martje
dinsdag 4 maart 2008 - 20:54
beginnendtuinier

Beginnendtuinier

Ja de wetenschappelijke namen is natuurlijk wel aanpassen voor beginners maar het help veel verwarringen voorkomen zo is er het verhaal van een leerkracht van mij waar hij ooit is een vriend met 1 of andere klacht (bv aan de darmen ofzoiets ik zeg maar iets) gezegt had dat hij op een braakliggend stuk een bepaalde plant moest gaan halen waarvan hij ook de nederlandstalige naam had gezegt en dit dan zou moeten koken in water en net als thee drinken dit dit zou dan bepaalde kwalen kunnen genezen. En deze persoon was naar zo een braakliggend stuk gegaan om deze plant te halen en hij had er dus ook thee van gemaakt en het resultaat was dat hij enkele dagen op de pot zat...Wat bleek nu dat ze alletwee een plant voorhadden met de zelfde nederlandstalige naam maar totaal anders was (het verschillen van namen heeft meestal te maken met waar deze personen wonen..zo kunnen twee verschillen planten de zelfde naam hebben in antwerpen als in oostende...)zo had dus de plant dat deze persoon gaan halen was een lakserend effect... Gelukkig is dit zo afgelopen want het had evengoed een giftige plant kunnen zijn.

Nog een voordeel van wetenschappelijke namen is dat er meestal verwezen wordt naar een uiterlijk kenmerk van de plant zoals sanguinea=bloedrood alba=wit praecox=vroegbloeiend zo kan je bij de meeste planten ook al min of meer iets in bedachte nemen...bij praecox weet je dat dit meestal een winterbloeier is...

Dus het loont wel de moeite de wetenschappelijke namen zoveel mogelijk in te studeren

greetz Damy
dinsdag 4 maart 2008 - 20:59
Lysianthus

Lysianthus

Cornelia, ik ben zelf een leek maar als ik de latijnse naam ken en intik in google bvb, krijg je info van over heel de wereld over dezelfde plant, als je daarentegen alleen maar de Nederlandese benaming intikt is je info heel beperkt......................en het staat toch chique als je de twee namen kent men neemt je direct au serieux hé
dinsdag 4 maart 2008 - 21:50
lentemode

Tekst aangepast

Lentemode

En als je een alpiene tuin hoog in Zwitserland bezoekt of een Zweedse tuin, je weet welke plant het is dankzij die universele Latijnse namen...
En zoals Matabish al vermeldde, 'k train mijn brein ...( af en toe toch)

Groetjes,
Mia
dinsdag 4 maart 2008 - 21:52
Detuinenindemen

Detuinenindemen

en het staat toch chique als je de twee namen kent men neemt je direct au serieux hé

Ja wel altijd even oefenen voor je naar een feestje gaat. Vooral nu je interesse hebt gekregen in pioenen Lysianthus, want daarvan is de cultivarnaam vaak in het japans! Groeten Martje
dinsdag 4 maart 2008 - 21:58
minouke

Tekst aangepast

Minouke

dagelijks voorbeeldje ......... de Geranium

[afbeelding verwijderd niet-https]

of deze ?

[afbeelding verwijderd niet-https]

De eerste is een Pelargonium gekend voor de bloembakken en de 2de een Geranium dat een vaste plant is

Onlangs nog een ander vb : de christusdoorn is een benaming voor een struik maar ook voor een boom

Kattestaarten : niet te tellen hoeveel planten zo heten, ook naar gelang de streek

En als je een tijdje mee werkt met de latijnse benamingen dan is het zelfs veel gemakkelijker, echt waar

Tuinadvies heeft sinds kort een nieuwe service namelijk een plantengids met zowel nederlandse als latijnse benaming http://www.tuinadvies.be/plantengids.php
woensdag 5 maart 2008 - 07:37
LauraK

LauraK

Inderdaad is het voor de duidelijkheid beter als de Latijnse benamingen gebruikt worden:
die zijn overal ter wereld hetzelfde, en dan kan er geen verwarring over ontstaan. Bovendien
kennen wij voor bepaalde exotische of tropische planten niet eens een Nederlandse naam,
en om er dan maar eentje te gaan verzinnen...

Natuurlijk is het kolder om in een gesprek met b.v. je buurman ineens met Latijnse benamingen
te gaan goochelen -de meeste mensen zouden met hun oren staan te klapperen en niet weten
waar je het over hebt. Sommige Nederlandse benamingen zijn zelfs streekgebonden, en dan
ontstaan er ook al de nodige spraakverwarringen.

Wat de Latijnse namen betreft, komt het ook wel eens voor dat planten opnieuw 'benoemd'
worden, omdat de naam achterhaald is of de typering niet klopt. Ik kan zo snel niet op voorbeelden
komen, maar ze zijn er wel.

Naarmate ik me meer verdiep in de plantenwereld, neemt de drang ook toe zowel de Nederlandse
als Latijnse benaming te leren kennen. Zoals iemand al zei, zegt het tweede deel van de benaming
vaak iets over de plant zelf, over de kleur, de bladvorm, de herkomst. Ik vind dat zelf machtig
interessant, maar uiteraard is iedereen vrij daar het zijne of hare van te denken, net zoals iedereen
vrij is de benaming te gebruiken die hij of zij het prettigste vindt!

Groeten van Laura.
woensdag 5 maart 2008 - 08:40
cornelia

Cornelia

Hoi,

Nou er is veel voor te zeggen om het Latijns te hanteren, de logica is duidelijk aanwezig. Ik zal er toch zelf op letten dat ik beide probeer te doen. Juist ook die nederlandstalige naam heeft zijn charme en zegt iets over hoe men vroeger naar de planten keek etc. etc. Heeft toch een culturele waarde en ik zou het jammer vinden als die vergeten gaat worden.

En het klopt zeker dat het over landsgrenzen heen makkelijker praat met latijnse benamingen hoewel "nachtschone" in Walonie gewoon "belle de nuit" heet (mirabilis jalapa) Maar dit is inderdaad meer uitzondering dan regel.

Groetjes

Cornelia (ik bespaar jullie bij deze de Latijnse variant)


woensdag 5 maart 2008 - 11:59
Lino

Lino

voor het forum zou het dus wel interessant zijn om waar mogelijk beide benamingen te vermelden:

zoveel mogelijk de vertaling er tussen haakjes bijzetten, lijkt me wel handig.

woensdag 5 maart 2008 - 12:10
minouke

Minouke

ook al, maar ik bedoelde dat de struik Chaenomeles of de japanse sierkwee evengoed Christusdoorn heet als de boom Gleditsia triacanthos die totaal verschillende planten zijn (de laatste weliswaar de 'valse Christusdoorn' maar is toch verwarrend)
woensdag 5 maart 2008 - 12:38
Matabish

Matabish

zie je wel minouke, dat de Nederlandse benamingen alléén, verwarring kunnen scheppen!!
Ik ken de "Euphorbia Milii" als "Christusdoorn" en zo staat hij ook beschreven in mijn 'kamerplanten'-boek. De "Chaenomeles" is voor ons gewoon de "kweeappel".
Maar het hoeft echt niet moeilijk te zijn hoor!! De meeste tuin- en plantenboeken hebben achteraan een lijst met de Latijnse namen, maar óók met de meest gebruikelijke Nederlandse namen! Al míjn tuinboeken toch!!
Bovendien hoef je nooit lang te wachten, hier op het forum, om één of andere naam te weten te komen, en krijg je ook wel telkens de twee benamingen (soms zelfs veel meer, haha), leuk toch!

Vriendelijke groetjes,

Matabish.

woensdag 5 maart 2008 - 19:42
Adrienne

Adrienne

Oei, wat een verhaal.
Hi,hi duidelijk niet simpel.
Maar weet ge wat, zeg je vriendin gerust dat ze langs kan komen op ons forum.
Al kent ze de latijnse naam niet, pfff wij kennen ze ook niet allemaal.
En toch geraken we verder toch !!!
Gewoon omdat we met zoveel zijn dat er altijd wel iemand is die de juiste benaming kan geven.

Kijk ze kan gewoon leren een fotoke plaatsen en bingo even later probleem al opgelost.
Dat is nu eenmaal het schone van het tuinforum.
Niet verlegen zijn gewoon doen.

Mijn leuze en een goeie raad van Opa zaliger ....
"Een domme denkt dat hem alles weet, ne slimme weet nooit genoeg".
Dus .... vraag maar raak

Allez, joh ben weer presies juffrouw Adrienne, nog een krijte en een bord en de zaak is weer compleet.
woensdag 5 maart 2008 - 21:18

Voeg een reactie toe

Log in of registreer om dit onderdeel te gebruiken
Terug naar boven icoon